Ir direto para menu de acessibilidade.
 
O conteúdo desse portal pode ser acessível em Libras usando o VLibras
Início do conteúdo da página

 Inaugurado em 10/07/1946

 
 
HISTÓRICO
 

O imortal poema If, do inglês Rudyard Kipling, foi traduzido para o português por Guilherme de Almeida e inaugurado durante o aniversário da escola, em 10 de Julho de 1946 no Campo dos Afonsos/RJ, como uma homenagem ao Coronel Fontenelle.

No entanto, após a mudança definitiva da sede da AFA para a cidade de Pirassununga/SP em 1971, foi instalado um réplica em ladrilhos brancos com o poema SE grafado em um tom de azul na parede diante da Seção de Comunicação Social do Corpo de Cadetes da Aeronáutica (CCAer). No entanto, a diferença que os distingue é a dedicatória encontrada no rodapé esquerdo da versão do Campo dos Afonsos ao Cel Fontenelle que mantem o seguinte texto:

"Aos jovens Cadetes do Ar,

o seu velho Comandante Cel Fontenelle.

Afonsos, 10 de julho de 1946".

Fonte: Almeida, Thiago Garcia de. Monografia sob o título: Símbolos e Tradições Militares - Pirassununga/SP: AFA, 2011.

  
LOCALIZAÇÃO
 
Em frente a Seção de Comunicação Social do Corpo de Cadetes da Aeronáutica (CCAer). Clique no mapa para obter rota.
 MAPA AFA Poema Se
 
 
 
Fim do conteúdo da página
Conteúdo acessível em Libras usando o VLibras Widget com opções dos Avatares Ícaro, Hosana ou Guga. Conteúdo acessível em Libras usando o VLibras Widget com opções dos Avatares Ícaro, Hosana ou Guga.